agreement keeping records of income and VAT settlement agreement
AGREEMENT ABOUT KEEPING RECORDS AND ACCOUNTS INCOME TAX VAT Included in Wielun
on .......................... between accountancy office, Wielun 98-300, ul. Sierra 56, NIP 576-119-24-93 REGON 150256039 authorized to conduct the service accounts of the Ministry of Finance Licence No. 23589/01 hereinafter referred to as Contractor, represented by Barbara Kapica
a
.............. .................................................. ............. established in ............................................... .................................................. ................ hereinafter referred to as the Principal represented by Mr. / Ms ............................................. ............. as follows: § 1
The contract of this contract is:
a) keeping the program's CDN and storage by the Contractor tax documentation, which consists of:
record revenues;
separate records for the purposes of tax on goods and services;
wage records, *
records of fixed assets and intangible assets, equipment records
* * (hereinafter referred to as records, intended to be achieved by recording the rates of income).
b) drawing tax returns in respect of VAT.
§ 2 The Parties undertake to:
a) Contractor:
a) Provide all documents relating to the proper determination of tax liability no later than the 8th day of the month financial year.
b) Distribution of documents necessary for a correct assessment of tax documents such as contracts, agreements, decisions, etc.. and information about all the changes and conditions that affect the size and regularity of calculating tax liability.
c) make inquiries on their own initiative in the liability tax for the month according to the calculations of the Bureau.
d) Based on declarations made by the Office of the Principal shall pay a tax assessed tax on account of the relevant tax office within 20 th (income tax) or 25-go (VAT) to 10-go Social Security each month for the previous month.
e) Proper in the formal and fair in terms of content documenting business transactions subject to registration in the Register.
f) With the proper preparation of bills, invoices and external evidence corresponds to the client.
g) The client will take the place of business sales records undocumented or unless the rules require it to install cash registers at each point of sale.
h) for any delay in the keeping of records and late or incorrect tax calculation, the Customer due to failure of the conditions listed in § 2 corresponds to the client.
b) The Contractor: 1.Do
Principal accounting in accordance with the principles set out in the Act of 29 September 1994 and accounting under the Law on tax on goods and services of 15 February 1993.
2.Zaewidencjonowanie in the Register of specific economic events.
3.Badania documents supplied in terms of formal and accounting and to inform the client of any errors immediately after the finding. (The contractor does not examine the authenticity of the documents received).
4.Ustalać amount of the advances of tax and VAT settlement in accordance with applicable regulations in this respect and submission of returns in the tax office.
5.Sporządzania payrolls and statements to the IRS.
6.Po completion and settlement of the month to make records in the Office of the book in bulk amounts of computer printout and draw up a declaration in advance of income tax and VAT. Computer printout will include the records office.
7.Po the end of the Office of the draw based on the data resulting from the entries in the records and other necessary information supplied by the customer's annual return - until January 31 next year.
8.Przechowywania Principal accounting records for the financial year. Documentation will be kept on the premises of the Contractor in Wielun 98-300, ul. 56th Sierra The site will notify the contractor of record keeping that the tax office competent for the Customer within 7 days from the date of signing the contract).
9.Informacja the amount of tax liability will be personally notified the Principal Contractor in the office or in other forms such as telephone, fax, e-mail at the request of the client.
§ 3
1.Zlecający undertakes to pay the payment for services rendered in the amount of xxxxxxx net plus VAT.
This remuneration will be paid in cash or by bank transfer to the account of Contractor in BRE Bank SA 58 1140 2004 0000 3402 3066 8033. 2.When
provide documents to the Principal after 13 day of each month, the contractor is not responsible for the timely preparation and submission of tax returns.
3.Stawka defined in § 3 clause 1 will be indexed each year by 5% starting from January next year calendar without having to sign an addendum to the contract.
4.In the case of substantial changes in economic relations, either party may request the provision of this Agreement through negotiation, the amount of remuneration of the Contractor.
§ 4
Customer declares that:
a) no obligation on that accounting in the manner and form prescribed in the Act of 29 September 1994 DZU 121, as amended;
b) do not pertain to his case or criminal tax investigation connection with his activity.
§ 5
1.Odsetki penalty on unpaid taxes within the time limit, caused by the Contractor as a result of the mistakes or factual accounts of the Principal Contractor refunded.
2.Zleceniobiorca liable for damages resulting from failure or performance obligations under this Agreement as a general rule, unless the failure or improper performance was due in spite of due diligence by the Contractor.
3.Zleceniobiorca undertakes not to disclose any information about the activities of the Customer to third parties, except the power to the state control authorities, after informing the Principal of the fact existence of control.
4.Zleceniobiorca undertakes to keep secret any facts of which he learned in connection with the execution of the order unless the Principal in writing exempt him from this obligation.
5.Obowiązek secrecy also applies to employees of the contractor.
§ 6
This Agreement is concluded for an indefinite period.
§ 7
1.Umowa ends with the expiry dates on which it was concluded, or upon resignation.
2.Wszelkie changes and additions to this agreement shall be valid in writing as an addendum. 3.The
can be solved by either party one month after termination.
4.Niedotrzymanie terms of the contract by the Customer will result in immediate discontinuance of service by the contractor.
5.Każdej party may terminate the contract with immediate effect in case of gross misconduct in the mutual obligations of the parties.
6.Strona departing shall notify the termination of the tax office.
7.W termination of cooperation if we ask the client all of its documentation and all printouts and a database of accounts of his company in the form of prints.
§ 8
In all other respects this Agreement shall be governed by the Civil Code.
§ 9
agreement is made in duplicate, one for each party.
Contractor - Barbara Kapica Principal
0 comments:
Post a Comment